معناسازی استنتاج و بلاغت در تفسیر سینما

Availability:

در انبار موجود نمی باشد


دیوید بردول

159,000 ریال

در انبار موجود نمی باشد

ديويد بردول نويسندۀ كتاب معنا‌سازي در ايران يكي از شناخته‌شده ترين نظريه‌پردازان سينما و «فيلم‌پردازان» است كه پيش از اين كتاب‌هاي روايت در فيلم داستاني،‌ هنر سينما و تاريخ سينماي او به فارسي ترجمه شده است. تازه‌ترين كتاب بردول كه ترجمۀ فارسي‌اش منتشر شده معناسازي است كه برخي آن را پر سر و صدا‌ترين اثر بردول دانسته‌اند. خودش اعتقاد دارد كه اين كتاب دربارۀ اين است كه ما چگونه فيلم‌ها را تفسير مي‌كنيم. كتاب در ابتدا تاريخ تفسير فيلم را شرح مي‌دهد. بخش دوم كتاب سعي دارد به اين پرسش پاسخ دهد كه تفسير چگونه عمل مي‌كند. بردول در كتاب معناسازي به اين مي‌پردازد كه معنا در واقع از طريق فرايندي ساختار‌مند، ساخته مي‌شود. او مي‌گويد منتقدان استنتاج‌ها را تقويت كرده و سپس توان‌هاي متقاعد‌كنندۀ زبان را گسترش مي‌دهند تا به نتايجي برسند كه درون يك نهاد انتقادي، مجاز شمرده مي‌شوند. واپسين بخش كتاب مجادله برانگيز است. چرا كه نويسنده معتقد است منتقدان اكنون در پرداختن به چنين مهارت‌هايي حرفه‌اي شده‌اند و ديگر موقعش رسيده كه به ترويج مهارت‌هاي ديگري بپردازند، خصوصاً آن‌هايي كه سبك و فرم فيلم را به دقت مورد بررسي قرار مي‌دهند. بردول سرانجام مي‌خواهد به خوانندگان كتابش بگويد كه تفسير فيلم به امر ساده‌اي بدل شده اما تحليل فيلم هم‌چنان امر دشواري باقي مانده است.

شناسه محصول: 327 دسته:

مشخصات کلی

وزن 613 g
شابك

نویسنده

مترجم

قطع

نوع جلد

تعداد صفحات

وزن

نوبت چاپ

سال چاپ

شمارگان

زبان

ناشر